WHIMSY/殊

相同的歷史使我們熟悉 

如同麥子依偎 

雙生的魂魄 

記憶是唯一的入口 

祢吞吃下又始終保留著的滓料 

我的一生都消磨在差異之中 

煙與霧 

光點與影子 

他們形態相似又有著截然不同的本質 

我因此而疲憊 

有時降落在時鐘的漩渦中 

無謂地擺動著 

鋼筆比鉛筆多一種晃動 

多用之物的這種晃動使我心神不寧 

仍想以最簡單的方式 

完成一次鋪敘

Shared history renders us acquainted,

Nestled close like wheat, 

Souls entwined, like twins we stay,

Memory, the sole gateway.

The dregs you have swallowed and kept 

My whole spent in contrasts, unrestrained.

Smoke and fog 

light and shadow 

In form akin, but in nature, they evade.

I grow weary of the game,

Sometimes trapped in time's swirling frame.

Restlessly, I squirm and twist,

A pen has more wiggle than a pencil 

This movement of the multipurpose disturbs me 

I still seek simplicity,

a narrative defined.